• 니벨룽의 반지 세트 - 전4권

니벨룽의 반지 세트 - 전4권

72,000 80,000
제조사
풍월당
원산지
대한민국
배송정보
0원 (조건부배송) 지역별 추가배송 주문시결제(선결제)
택배 / 방문수령

책소개

19세기 유럽 지성의 모든 성취를 녹여 담은 음악의 용광로
니벨룽의 반지

바그너는 1850년 ‘총체예술’이라는 개념을 주창했다. 각각의 장점과 한계를 지닌 예술 장르를 한데 통합시켜 예술의 모든 -적어도 가장 완벽에 가까운- 가능성을 구현하고자 했던 것이다. 이를 위해 바그너는 기존의 오페라에 비해 시적이고 연극적인 요소를 크게 늘렸고, 이 요소들을 음악 속에서 소화해내기 위해 독창적인 음악 기법을 고안했다. 4부작으로 이루어진 『니벨룽의 반지(이하 ‘반지’)』는 이러한 바그너의 천재적인 야심이 가장 잘 발휘된 그의 대표작이자 19세기 유럽이 인류에게 남긴 가장 거대한 유산 중의 하나다. 19세기 이후의 모든 극음악은 그의 후계자라 해도 과언이 아니다. 「반지의 제왕」 영화음악을 작곡한 하워드 쇼어는 한 인터뷰에서 바그너 오페라의 유도동기와 악곡 스타일을 염두에 두고 작곡했음을 밝힌 바 있다.

반지 대본은 문학적 성취만으로도 읽을 이유가 충분하지만, 이 대본을 읽어야 할 중요한 이유가 하나 더 있다. 반지의 ‘총체예술’을 더 잘 경험하기 위해서다. 확실히 최근 들어 공연 영상물이 다수 보급되면서 반지의 화려한 시청각적 자극을 경험하기는 더 용이해졌다. 그러나 제한된 시간 내에 축약된 문장을 보여줘야 하는 자막만으로는 반지의 대본이 가진 매력을 온전히 전달하기 어렵다. 노래를 통해 들려오는 독일어를 그대로 이해하는 게 가장 좋은 방법이겠으나, 그럴 수 없다면 자막에만 의존하지 않고 본래 대본에 담긴 매력을 살리고자 연구한 번역본을 천천히 읽는 것도 좋은 방법이다. 특히 유럽 문화와 북유럽 신화에 정통한 안인희의 번역은 반지의 세계관과 낭만적인 정서를 함께 담아내어 반지가 가진 다방면의 매력을 느끼기에 부족함이 없다.

특히 대본을 읽으면서 전체적인 이야기 구조와 캐릭터를 그려내고 나면 바그너가 남긴 최고의 음악적 아이디어인 ‘유도동기’를 더욱 잘 이해할 수 있다. 유도동기란 각 등장인물 또는 이야기 속 특정 상황을 상징하는 주제 선율로, 세상 모든 영화음악의 기본 아이디어가 바로 여기서 출발한 것이다. 음악적으로도 바그너의 최고 야심작이라 할 수 있는 반지에 등장하는 유도동기는 무척 다양하고 복잡하게 얽혀 있는데, 그 바탕인 이야기 구조와 캐릭터를 먼저 이해한다면 그 복잡한 미로를 훨씬 수월하게 헤쳐갈 수 있다. 공들여 번역한 이 한글 대본과 함께 19세기의 황혼이 남긴 가장 위대한 유산을 더욱 완벽하게 체험하시기 바란다.

목차

『라인의 황금』
『니벨룽의 반지』
해설
『라인의 황금』
해설
대본
제1장
제2장
제3장
제4장
주석

『발퀴레』
해설
대본
제1막
제2막
제3막
주석

『지그프리트』
해설
대본
제1막
제2막
제3막
주석

『신들의 황혼』
해설
대본
서막
제1막
제2막
제3막
주석
발간사

저자

리하르트 바그너

출판사리뷰

바그너의 위대한 성취

바그너는 1850년 ‘총체예술’이라는 개념을 주창했다. 각각의 장점과 한계를 지닌 예술 장르를 한데 통합시켜 예술의 모든 -적어도 가장 완벽에 가까운- 가능성을 구현하고자 했던 것이다. 이를 위해 바그너는 기존의 오페라에 비해 시적이고 연극적인 요소를 크게 늘렸고, 이 요소들을 음악 속에서 소화해내기 위해 독창적인 음악 기법을 고안했다. 4부작으로 이루어진 『니벨룽의 반지(이하 ‘반지’)』는 이러한 바그너의 천재적인 야심이 가장 잘 발휘된 그의 대표작이자 19세기 유럽이 인류에게 남긴 가장 거대한 유산 중의 하나다. 19세기 이후의 모든 극음악은 그의 후계자라 해도 과언이 아니다. 「반지의 제왕」 영화음악을 작곡한 하워드 쇼어는 한 인터뷰에서 바그너 오페라의 유도동기와 악곡 스타일을 염두에 두고 작곡했음을 밝힌 바 있다.

그저 읽기만 해도 아름답다

‘아직 너 자신도 모르는 너 맑은 눈의 아이야...’
이 낭만적인 대사는 누가 누구에게 던진 말일까? 이 대사는 거대한 용이 자신의 심장을 찌른 젊은 영웅에게 던지는 마지막 대사의 첫 문장이다. 분노와 저주가 내려칠 법한 순간에 날아든 삶의 비애와 무상함이 죽음과 파멸을 덧없는 아름다움으로 수놓는다. 이처럼 ‘반지’에는 독일 낭만파의 침울하고도 우아한 정서와 유럽 전승 신화의 기품을 겸비한 대사들이 즐비하다. 현대의 독자들에게는 다소 낯선 이러한 정취는 그만큼 신선한 감동을 선사한다.
총체예술을 지향한 바그너는 자신의 악극에서 어떤 장르가 다른 장르의 도구처럼 사용되기를 원하지 않았다. 그는 음악과 문학, 미술과 연기가 모두 최고의 수준에서 서로에게 긍정적인 영향을 끼치기를 원했고, 이에 따라 그가 직접 집필한 반지의 대본 역시 유럽 문학의 과거와 당대를 동시에 담은 야심작으로 탄생했다.
이처럼 우아하고 극적인 대사들로 이루어진 이 거대한 서사시는 담고 있는 메시지 또한 거대하다. 반지는 유럽 전승 신화의 스타일만 차용한 것이 아니라 그 정신까지 담고자 했다. 반지의 독자는 바그너가 한 세계를 파멸시킬 때 그 세계가 담고 있는 근본적인 에너지, 즉 정신적 핵이 새어나오는 모습을 볼 수 있다. 그 핵은 각양각색의 방향성을 가진 욕망들이다. 인간 욕망의 다양한 양태와 그 최종 형태로서의 파멸을 다룬 반지는 유럽 문학의 전통에 기반한 해석은 물론, 사회과학과 정신분석학에 이르기까지 다양한 분야에 영감을 불러일으켰을 정도로 풍부한 함의를 담고 있다. 보통 이렇게 거대한 주제를 담은 문학 작품은 현학적으로 진행되는 경우가 많지만, 바그너는 신화에서 차용한 상징적인 인물들을 극적인 상태로 내몰아 배신과 파멸의 드라마 속에서 메시지를 자연스럽게 느낄 수 있도록 구성했다. 이는 바그너가 존경했던 작가 셰익스피어의 최고 장기 중 하나였으며, 그 이전에 오래된 신화와 전설이 이야기 속에 인간의 무의식을 담아내는 방법이었다.

역사에 길이 남을 장엄한 이야기로의 초대

이렇듯 반지 대본은 문학적 성취만으로도 읽을 이유가 충분하지만, 이 대본을 읽어야 할 중요한 이유가 하나 더 있다. 반지의 ‘총체예술’을 더 잘 경험하기 위해서다. 확실히 최근 들어 공연 영상물이 다수 보급되면서 반지의 화려한 시청각적 자극을 경험하기는 더 용이해졌다. 그러나 제한된 시간 내에 축약된 문장을 보여줘야 하는 자막만으로는 반지의 대본이 가진 매력을 온전히 전달하기 어렵다. 노래를 통해 들려오는 독일어를 그대로 이해하는 게 가장 좋은 방법이겠으나, 그럴 수 없다면 자막에만 의존하지 않고 본래 대본에 담긴 매력을 살리고자 연구한 번역본을 천천히 읽는 것도 좋은 방법이다. 특히 유럽 문화와 북유럽 신화에 정통한 안인희의 번역은 반지의 세계관과 낭만적인 정서를 함께 담아내어 반지가 가진 다방면의 매력을 느끼기에 부족함이 없다.
특히 대본을 읽으면서 전체적인 이야기 구조와 캐릭터를 그려내고 나면 바그너가 남긴 최고의 음악적 아이디어인 ‘유도동기’를 더욱 잘 이해할 수 있다. 유도동기란 각 등장인물 또는 이야기 속 특정 상황을 상징하는 주제 선율로, 세상 모든 영화음악의 기본 아이디어가 바로 여기서 출발한 것이다. 음악적으로도 바그너의 최고 야심작이라 할 수 있는 반지에 등장하는 유도동기는 무척 다양하고 복잡하게 얽혀 있는데, 그 바탕인 이야기 구조와 캐릭터를 먼저 이해한다면 그 복잡한 미로를 훨씬 수월하게 헤쳐갈 수 있다. 공들여 번역한 이 한글 대본과 함께 19세기의 황혼이 남긴 가장 위대한 유산을 더욱 완벽하게 체험하시기 바란다.

상품필수 정보

도서명
니벨룽의 반지 세트 - 전4권
저자/출판사
리하르트 바그너,풍월당
크기/전자책용량
214*152*13
쪽수
224
제품 구성
상품상세참조
출간일
2018-07-07
목차 또는 책소개
상품상세참조

비밀번호 인증

비밀번호를 입력해 주세요.

확인

상품이 장바구니에 담겼습니다.
바로 확인하시겠습니까?