• 베트남문학의 이해(서남동양학술총서)(양장본 HardCover)

베트남문학의 이해(서남동양학술총서)(양장본 HardCover)

36,000 40,000
제조사
창비
원산지
대한민국
배송정보
0원 (조건부배송) 지역별 추가배송 주문시결제(선결제)
택배 / 방문수령

책소개

베트남 문학의 전반적인 양상을 기술하고 있는 베트남 문학 입문서이다. 베트남문학의 전반적 특징을 개관하고, 그 기원에서 1945년에 이르는 장구한 시기의 문학을 구비문학ㆍ한문학ㆍ쯔놈문학ㆍ국어문학으로 나누어 서술한다. 베트남문학의 전체 영역을 망라해 많은 수의 작품을 번역해서 실었으며, 서술을 간결하게 하는 것을 집필상의 원칙으로 삼아 베트남 문학을 넓게 소개하고 있다.

먼저 베트남의 역사와 54개 소수민족으로 구성된 베트남민족의 특성을 소개하면서 베트남문학의 전반적 특징에 대해 설명하고 구비문학ㆍ한문학ㆍ쯔놈문학ㆍ국어문학 등 세부 형태별 설명을 실었다.

목차

서남동양학술총서 간행사 ㅣ 21세기에 다시 쓴 간행사
책머리에 ㅣ 베트남문학 연구의 중간 결산

제1장 베트남문학의 전반적 특징

1. 베트남문학의 범위와 영역

2. 베트남문학의 역사적 전개

3. 한문학
1)민족문학적 성격
2)창작과 비평의 관계
3)중국문학과의 연동성

4. 쯔놈문학
1)문자의 어려움
2)운문의 우세
3)번역의 양상

5. 문학 갈래

6. 표현과 미의식

제2장 구비문학

1. 구비문학의 분류

2. 이야기
1)신화
(1)창세신화
(2)건국신화
2)전설
3)고전적

3. 노래

4. 연행
1)째오
(1)기원과 발전
(2)공연방식
(3)관객
(4)작품 내용
(5)연극미학적 특징
2)인형극
(1)역사
(2)수상인형극
(3)육상인형극
(4)베트남 인형극의 특징

제3장 한문학

1. 한시
1)불가 한시
2)정통한시의 정착과 발전
(1)자주적 기상의 한시
(2)사대부 한시의 방향설정
(3)완채의 시대
(4)관각문학과 그 주변
3)사대부의 분화와 한시의 다변화
(1)시대적 배경
(2)영사시와 사행시의 흥기
(3)완병겸과 그의 문하
(4)은거자의 목소리
(5)남쪽 변방의 이취
4)한시의 혁신과 방향전환
(1)민중의 고난과 고통
(2)사대부 남성이 그린 여성의 삶
(3)완유의 고음
(4)역사의 소용돌이 속에서
(5)고향의 시인 완권
5)투쟁과 계몽의 외침

2. 한문산문
1)형성기의 한문산문
2)자주적 기상의 한문산문
3)철학 글쓰기
(1)불가의 철학 글쓰기
(2)유가의 철학 글쓰기
(3)유불일치론자의 철학 글쓰기
4)역사서술
5)한문산문의 비판정신
6)문학론의 면모
7)설화,소설,잡기의 세계
(1)설화
(2)소설
(3)잡기

제4장 쯔놈문학

1. 베트남어의 특징과 표기
1)베트남어의 특징
2)베트남어의 표기

2. 쯔놈시가의 형식과 운율
1)당률쯔놈시
2)6.8체시
3)7.7.6.8체시
4)핫 노이

3. 쯔놈시문의 양상
1)쯔놈시문의 초기 모습
2)당률쯔놈시의 작가와 작품
(1)완채
(2)홍덕소단
(3)완병겸
(4)호춘향
(5)완씨형
(6)완공저
(7)완권
(8)진제창
3)부.변문
(1)부
(2)변문
4)음곡
(1)「정부음곡」
(2)「궁원음곡」
5)연가
6)시전:소설
(1)「소경신장」
(2)「육운선」
(3)「범재옥화」「송진국화」「석생」「방화」
(4)「취교전」
ㄱ)형성과정
ㄴ)내용
ㄷ)형식, 표현상의 특징
ㄹ)주제
ㅁ)작품의 다면적 성격과 수용양상
ㅂ)비판적 논의
ㅅ)비교연구의 과제
7)핫 노이
8)뚜옹
(1)기원과 발전
(2)공연방식
(3)관객, 작가
(4)작품 내용
(5)연극미학적 특징
(6)시대적 성격
(7)째오와 뚜옹

제5장 국어문학

1. 근대문학의 형성 배경
1)국어와 국어문학의 태동
2)저널리즘과 근대적 글쓰기

2. 근대시
1)구시의 지속과 변모
(1)동경의숙의 시
(2)구시 계열의 시인들
(3)딴 다의 공헌
2)신시의 등장
(1)「옛사랑」이 불러일으킨 반향
(2)프랑스 시의 영향
(3)신시의 위상
3)신시의 면모
(1)낭만주의 계열의 시
(2)현실비판 계열의 시
(3)공산혁명 계열의 시

3. 근대소설
1)「또 떰」의 출현
2)낭만주의 계열의 소설
3)현실비판 계열의 소설

4. 근대연극
1)개량극
2)대화극

베트남사 연표
참고문헌
찾아보기/인명
찾아보기/책명
찾아보기/용어
베트남 지도

저자

최귀묵

출판사리뷰

베트남문학의 전반적 양상을 기술하는 입문서인 『베트남문학의 이해』가 출간되었다. 최귀묵 숙명여대 국문학과 교수는 이 책에서 베트남문학의 전반적 특징을 개관하고, 그 기원에서 1945년에 이르는 장구한 시기의 문학을 구비문학ㆍ한문학ㆍ쯔놈문학ㆍ국어문학으로 나누어 서술하고 있다. 저자는 국문학 연구자이지만, 동아시아 비교문학 연구에 관심을 갖고 10년이 넘도록 베트남문학 연구를 진행해왔다. 수년 전에는 베트남 고전소설의 대표작 『취교전(翠翹傳)』(소명출판 2004)을 번역 출간한 바 있다. 이번에 출간한 『베트남문학의 이해』는 그간의 연구를 집약한 노작(勞作)으로, 지금껏 국내에 이 정도의 포괄성과 구체성을 지닌 베트남문학 연구서가 없었던만큼 그 연구사적 의의를 높이 살 만하다. 특히 베트남문학에 대한 이해를 결하고 동아시아 비교문학 연구가 성립하기는 어렵기 때문에 앞으로 동아시아문학 연구를 진전시키는 데에도 기여하는 바가 적지 않을 것이다.
저자는 이 책에서 베트남문학을 되도록 ‘넓게’ 소개하고자 했다. 베트남문학의 전체 영역을 망라해 많은 수의 작품을 번역해서 실었으며, 서술을 간결하게 하는 것을 집필상의 원칙으로 삼았다. 또한 논의 대상이 되는 각 부분의 특성을 고려해 통시적 서술을 하기도 하고 작가별 서술을 하기도 했다. 특히 동아시아문학으로서의 동질성을 중시해 베트남 한문학의 양상을 서술하는 데도 많은 노력을 기울인 것이 특기할 만하다. 이런 전체 방침과 각 부분의 서술이 크게 무리 없이 조화되어 베트남문학의 전체상을 파악하는 데 많은 도움을 줄 것이다.

베트남문학 어떻게 이해할 것인가

베트남문학을 이해하기 위해서는 우선 베트남의 역사와 54개 소수민족으로 구성된 베트남민족의 특성부터 알아야 한다. 제1장 ?베트남문학의 전반적 특징?에서는 이러한 배경을 자세히 소개해주고 있다. 베트남에서는 구비문학이 면면이 이어져오다가 10세기 무렵 중국에 복속되면서 20세기 초반까지 한문학과 베트남어 문학인 쯔놈문학이 발달하게 되었다. 그러다 19세기 후반에서 20세기 초반까지 프랑스의 식민지가 되면서 로마자를 수용한 국어문학이 융성하게 된다. 이후 신지식인들은 중국의 신서(新書)와 프랑스어 번역서적을 통해 문학창작을 주도해왔다.
그리고 베트남민족 중 다수를 차지하는 비엣족은 다른 소수민족과 달리 이른 시기에 구비서사시 전승을 단절하고 바로 중세시기로 전환하는 변화를 경험하게 된다. 비엣족은 구비서사시나 영웅서사시 대신 연극을 애호하고 발전시켜 하층민속극은 물론 상층연극 뚜옹을 융성케 함으로써 베트남 사람들 내면의 깊은 슬픔과 절절한 정감을 잘 표현했을 뿐만 아니라, 영웅의 숭고한 투쟁을 통해 중세이념을 퍼뜨리기도 했다.
이로 인해 베트남문학은 구비문학을 계승하지 못한 대신, 중국에 복속된 10세기 이후 한자를 받아들인 한문학과 쯔놈문학을 거쳐 근대에 이르러서는 로마자를 받아들인 국어문학으로 국민의 정서를 표출할 수밖에 없었다. 이는 베트남문학이 자생적으로 문학을 창작한 민중의 국민문학이라기보다는 외래문화를 받아들여 그것을 번역하고 변용할 수 있는 지식층의 전유물이라는 한계를 드러내기도 한다. 달리 말해 베트남에서 자생한 영웅서사시나 구비서사시는 발전하지 못했고, 대신 외래문학인 한문학과 쯔놈문학 그리고 국어문학이 베트남문학의 근간을 이뤄왔다는 것이다.

베트남문학의 근간을 이루는 한문학과 쯔놈문학

베트남 한문학은 민족사의 전개와 긴밀하게 결합되어 성장해왔다. 특히 외침을 물리치고 빛나는 승리를 획득한 자부심, 베트남의 산천ㆍ역사ㆍ문화에 대한 애정을 표현한 작품들이 여전히 명편으로 전승되고 있고, 민족 구성원의 삶에도 깊은 관심을 보이며 상층과 하층, 남성과 여성의 소통에 기여하고자 했다. 외래문학이기는 하지만 중국의 문학사조와 밀접하게 연결되어 발전하지는 않았는데, 이는 한문학을 중국문학에 손색없이 발전시키려는 미학적 요구보다 민족의 삶과 긴밀히 결합시키려는 요구가 더 강했기 때문이라고 본다.
쯔놈문학은 중세시기에 사용된 베트남어의 차자표기인 쯔놈으로 기록한 베트남어 문학을 가리킨다. 쯔놈은 구사하기가 어렵고 표기법의 통일도 이루어지지 않았기 때문에 결과적으로 기록문학의 양적인 열세를 낳았고, 하층민중과 여성들의 참여를 제약했다는 한계를 안고 있다. 한편 쯔놈문학에서는 운문을 높이 평가하는 의식과 쯔놈 사용의 어려움이라는 외적 조건이 결합하여 운문이 절대적인 우위를 차지하게 되었다. 때문에 산문이 기대되는 영역까지 모두 운문으로 흡수되어 중국서적의 번역이나 소설도 운문으로 기록했다. 특히 민요에 기원을 두고 있는 7ㆍ7ㆍ6ㆍ8체나 6ㆍ8체 운문을 사용하여 동아시아 중세문명을 소화함으로써 민족문화의 수준 향상을 도모하고자 했다고 평가할 수 있다.

상품필수 정보

도서명
베트남문학의 이해(서남동양학술총서)(양장본 HardCover)
저자/출판사
최귀묵,창비
크기/전자책용량
172*240*40
쪽수
688
제품 구성
상품상세참조
출간일
2010-02-16
목차 또는 책소개
상품상세참조

비밀번호 인증

비밀번호를 입력해 주세요.

확인

상품이 장바구니에 담겼습니다.
바로 확인하시겠습니까?